У Стамбулі під час перемовин між Україною та Росією було організовано переклад чотирма мовами одночасно. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за цю ініціативу. Він зазначив, що поміж українцями та росіянами була дотримана відстань, а переклад був якісним на українську, російську, турецьку і англійську мови. Раніше з’явилася інформація, що українська делегація спілкувалася з російською стороною через перекладача, але це було спростувано. Російські пропагандисти поширили неправдиву інформацію про те, що перекладач української делегації втік, аби уникнути мобілізації.